× پست درخواستی ×
![](http://s9.picofile.com/file/8330561026/f3e99e199641c2d8f435b26ad0bc2e7b_kpop_exo_exo_sehun.jpg)
برای خواندن ترجمه به ادامه مطلب بروید.
× کپی فقط با ذکر منبع ×
انگلیسی / فارسی
Don’t hesitate anymore please
لطفا دیگه درنگ نکن
Take my heart away
قلبم را با خودت ببر
Yes, the sharper it is, the better
بله ، هرچقدر تیز تر ، بهتر
Even the moonlight shut its eyes tonight
حتی مهتاب هم امشب چشماشو میبنده
If only it was a different guy and not me
اگه فقط یه آدم دیگه ای بود و من نبودم
If only it was a line from a comedy
اگه فقط دیالوگی از یک نمایش کمدی بود
I will burn all of the scars
من تمام زخم ها را خواهم سوزاند
Exchanged with your love
در عوض عشق تو
Baby don’t cry tonight
عزیزم امشب گریه نکن
After the darkness passes
بعد از اینکه تاریکی بگذره
Baby don’t cry tonight
عزیزم امشب گریه نکن
None of this will have happened
هیچ کدام از اینها رخ نمیداد
It’s not you who will
این تو نیستی که زندگی ات
Become short-lived
کوتاه میشود
So baby don’t cry cry
پس عزیزم گریه نکن
Because my love will protect you
زیرا عشق من از تو محافظت خواهد کرد
We exchange our fates
ما سرنوشتمان را مبادله میکنیم
That are headed toward each other
آنها به سمت یکدیگر حرکت میکنند
As much as there was no choice but for us to go awry
بااینکه برای ما راهی جز بیراهه رفتن نبود
I know we have loved that much more
میدانم که همدیگر را بسیار بیشتر دوست داشتیم
When you smile, sun shines,
وقتی تو میخندی ، خورشید میدرخشد
The brilliance can’t be expressed with language
محشر بودنش قابل توصیف توسط هیچ زبانی نیست
Waves are crashing down
موج ها در قلب من
In my heart
میخروشند
Baby don’t cry tonight
عزیزم امشب گریه نکن
On this stormy night
در این شب طوفانی
(Like the sky is about to fall)
(گویا آسمان در حال سقوط کردن است)
Baby don’t cry tonight
عزیزم امشب گریه نکن
It’s fitting for a night like this
این مناسب شبی مانند این است
I had to let you go in this moment
در این لحظه باید میگذاشتم تو بروی
That shines brighter than tears
آن درخشان تر از اشک ها میدرخشد
So baby don’t cry cry
پس عزیزم گریه نکن
My love will be remembered
عشق من به یاد سپرده خواهد شد
On top of the dark shadow of pain
بر فراز سایه تاریک درد
On the threshold of farewell
در آستانه آن بدرود
Even if I cruelly fall down
حتما اگر ظالمانه سقوط کنم
Even that will be for you so I will handle it
حتی آن هم برای تو خواهد بود پس از پسش برخواهم آمد
Instead, I will give myself to you
در عوض ، من خودم را به تو خواهم داد
Who doesn’t even know me
کسی که حتی مرا نمیشناسد
Don’t cry – instead of hot tears
گریه نکن – بجای اشک های گرم
Show me cold laughter baby
خنده سردت را نشانم بده عزیزم
Say no more (Baby) no more (don’t cry)
دیگه سخن نگو ( عزیزم ) دیگه نه ( گریه نکن )
Please don’t hesitate
لطفا درنگ نکن
Just when I’m about to become like foam
دقیقا لحظه ای که دارم تبدیل به کف میشم
Say no more (Baby) no more (don’t cry)
دیگه سخن نگو ( عزیزم ) دیگه نه ( گریه نکن )
Just burn me with that knife
فقط مرا با آن خنجر بسوزان
So I can remain as a dazzling person
آنگونه میتوانم یک انسان خیره کننده باقی بمانم
The moonlight fills your eyes
مهتاب چشمانت را پر میکند
This night passes silently in pain
شب با خاموشی، در درد میگذرد
Baby don’t cry tonight
عزیزم امشب گریه نکن
After the darkness passes
بعد از اینکه تاریکی بگذره
(I can hold you in my arms)
(میتونم تو را در بازوهام نگهدارم)
Baby don’t cry tonight
عزیزم امشب گریه نکن
None of this will have happened
هیچ کدام از اینها رخ نمیداد
It’s not you who will
این تو نیستی که زندگی ات
Become short-lived
کوتاه میشود
So baby don’t cry cry
پس عزیزم گریه نکن
Because my love will protect you
زیرا عشق من از تو محافظت خواهد کرد
The early sunlight melts down
نورخورشید سحرگاه ذوب میکند
The brightness that resembles you falls down
تابشی که شبیه تو است سقوط میکند
My eyes that were once lost finally cry cry cry
چشمان من که زمانی گم بوده اند بلاخره گریه گریه و گریه میکنند
کره ای
더는 망설이지 마 제발
내 심장을 거두어 가
그래 날카로울수록 좋아
달빛조차도 눈을 감은 밤
[찬/디] 나 아닌 다른 남자였다면
[찬/디] 희극 안의 한 구절이었더라면
[찬/디] 너의 그 사랑과
바꾼 상처 모두 태워 버려
Baby don’t cry tonight
어둠이 걷히고 나면
Baby don’t cry tonight
없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 니가 아니야
끝내 몰라야 했던
So baby don’t cry cry
내 사랑이 널 지킬 테니
오직 서로를 향해 있는
운명을 주고 받아
엇갈릴 수밖에 없는 그만큼 더
사랑했음을 난 알아
[찬/디] When you smile, sun shines
언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
[찬/디] 온 맘에 파도쳐
부서져 내리잖아 Oh
Baby don’t cry tonight (Ooh)
폭풍이 몰아치는 밤
(하늘이 무너질 듯)
Baby don’t cry tonight
조금은 어울리잖아
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간
너를 보내야 했던 (Yeah)
So baby don’t cry cry (Don’t cry cry)
내 사랑이 기억될 테니
어두컴컴한 고통의 그늘 위
이별의 문턱에 내가 무참히
넘어져도 그마저도
널 위해서라면 감당할 테니
Uh 대신 나를 줄게
비록 날 모르는 너에게
Don’t cry 뜨거운 눈물보단
차디찬 웃음을 보여 줘 Baby
Say no more (Baby) no more (Don’t cry)
제발 망설이지는 말아 줘
물거품이 될 그 찰나
Say no more (Baby) no more (Don’t cry)
눈부신 사람으로 남을 수 있게
차라리 그 칼로 날 태워 줘
니 눈 속에 가득 차오르는 달빛 Ooh whoo
소리 없이 고통 속에 흘러넘치는 이 밤
Baby don’t cry tonight (Cry)
어둠이 걷히고 나면
(I can hold you in my arms)
Baby don’t cry tonight (Ooh yeah)
없었던 일이 될 거야 (Ooh)
물거품이 되는 것은 니가 아니야
끝내 몰라야 했던 (Wooh)
So baby don’t cry cry (Don’t cry cry)
내 사랑이 널 지킬 테니 (Cry)
이른 햇살이 녹아내린다 (녹아)
너를 닮은 눈부심이 내린다 (Falling down)
길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry (Oh)더는 망설이지 마 제발
내 심장을 거두어 가
그래 날카로울수록 좋아
달빛조차도 눈을 감은 밤
[찬/디] 나 아닌 다른 남자였다면
[찬/디] 희극 안의 한 구절이었더라면
[찬/디] 너의 그 사랑과
바꾼 상처 모두 태워 버려
Baby don’t cry tonight
어둠이 걷히고 나면
Baby don’t cry tonight
없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 니가 아니야
끝내 몰라야 했던
So baby don’t cry cry
내 사랑이 널 지킬 테니
오직 서로를 향해 있는
운명을 주고 받아
엇갈릴 수밖에 없는 그만큼 더
사랑했음을 난 알아
[찬/디] When you smile, sun shines
언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
[찬/디] 온 맘에 파도쳐
부서져 내리잖아 Oh
Baby don’t cry tonight (Ooh)
폭풍이 몰아치는 밤
(하늘이 무너질 듯)
Baby don’t cry tonight
조금은 어울리잖아
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간
너를 보내야 했던 (Yeah)
So baby don’t cry cry (Don’t cry cry)
내 사랑이 기억될 테니
어두컴컴한 고통의 그늘 위
이별의 문턱에 내가 무참히
넘어져도 그마저도
널 위해서라면 감당할 테니
Uh 대신 나를 줄게
비록 날 모르는 너에게
Don’t cry 뜨거운 눈물보단
차디찬 웃음을 보여 줘 Baby
Say no more (Baby) no more (Don’t cry)
제발 망설이지는 말아 줘
물거품이 될 그 찰나
Say no more (Baby) no more (Don’t cry)
눈부신 사람으로 남을 수 있게
차라리 그 칼로 날 태워 줘
니 눈 속에 가득 차오르는 달빛 Ooh whoo
소리 없이 고통 속에 흘러넘치는 이 밤
Baby don’t cry tonight (Cry)
어둠이 걷히고 나면
(I can hold you in my arms)
Baby don’t cry tonight (Ooh yeah)
없었던 일이 될 거야 (Ooh)
물거품이 되는 것은 니가 아니야
끝내 몰라야 했던 (Wooh)
So baby don’t cry cry (Don’t cry cry)
내 사랑이 널 지킬 테니 (Cry)
이른 햇살이 녹아내린다 (녹아)
너를 닮은 눈부심이 내린다 (Falling down)
길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry (Oh)
رمانی
deoneun mangseoriji ma jebal
nae shimjangeul geodueo ga
geurae nalkaroulsurok joa
dalppitjochado nuneul gameun bam
[Chan/D.O] na anin dareun namjayeottamyeon
[Chan/D.O] higeuk ane han gujeorieotteoramyeon
[Chan/D.O] neoye geu saranggwa
bakkun sangcheo modu taeweo beoryeo
Baby don’t cry tonight
eodumi geochigo namyeon
Baby don’t cry tonight
eopseotteon iri dwel kkeoya
mulgeopumi dweneun geoseun niga aniya
kkeunnae mollaya haetteon
So baby don’t cry cry
nae sarangi neol jikil teni
ojik seororeul hyanghae inneun
unmyeongeul jugo bada
eotgallil subakke eomneun geumankeum deo
saranghaesseumeul nan ara
[Chan/D.O] When you smile, sun shines
eoneoran teuren chae mot dameul challan
[Chan/D.O] on mame padocheo
buseojeo naerijana Oh
Baby don’t cry tonight (Ooh)
pokpungi morachineun bam
(haneuri muneojil tteut)
Baby don’t cry tonight
jogeumeun eoullijana
nunmulboda challanhi binnaneun i sungan
neoreul bonaeya haetteon (Yeah)
So baby don’t cry cry (Don’t cry cry)
nae sarangi gieokdwel teni
eodukeomkeomhan gotonge geuneul wi
ibyeore munteoge naega muchamhi
neomeojeodo geumajeodo
neol wihaeseoramyeon gamdanghal teni
Uh daeshin nareul julkke
birok nal moreuneun neoyege
Don’t cry tteugeoun nunmulbodan
chadichan useumeul boyeo jweo Baby
Say no more (Baby) no more (Don’t cry)
jebal mangseorijineun mara jweo
mulgeopumi doel geu challa
Say no more (Baby) no more (Don’t cry)
nunbushin sarameuro nameul su itge
charari geu kallo nal taeweo jweo
ni nun soge gadeuk chaoreuneun dalppit Ooh whoo
sori eopshi gotong soge heulleoneomchineun i bam
Baby don’t cry tonight (Cry)
eodumi geochigo namyeon
(I can hold you in my arms)
Baby don’t cry tonight (Ooh yeah)
eopseotteon iri dwel kkeoya (Ooh)
mulgeopumi dweneun geoseun niga aniya
kkeunnae mollaya haetteon (Wooh)
So baby don’t cry cry (Don’t cry cry)
nae sarangi neol jikil teni (Cry)
ireun haessari noganaerinda (noga)
neoreul dalmeun nunbushimi naerinda (Falling down)
gireul ireun nae nuneun ijeya Cry cry cry (Oh)
- پنجشنبه ۲۲ آذر ۹۷